مقال على لغة Maithili (732 كلمة)

مقال على لغة Maithili!

تستخدم اللغة Maithili ، التي تحدثت في المنطقة الشرقية من الهند والمنطقة الجنوبية الشرقية من نيبال ، من Avahattha ، Maithil Apabhramsa ، وهو مستمد من Magadha Apabhramsa. كتب Maithili تقليديا في النص Maithili (وتسمى أيضا Tirhuta ، Mithilakshar) والكايتي النصي.

استخدم العلماء في Mithila اللغة السنسكريتية لأعمالهم الأدبية وكان Maithili لغة الشعب العام. يرجع أقرب عمل في Maithili Varnaratnakara إلى Jyotirishwar Thakur ، الذي يرجع تاريخه إلى حوالي عام 1324. وهي أقدم عينة نثر متوفرة في أي لغة شمالية هندية.

الأدب المبكر Maithili (ج. 700-1350 م) تتألف القصص والأغاني وال dohas. Sarahapad (700-780 ميلادي) ، Chandramani Datta التي تم العثور عليها مكتوبة تماما Mithila Bhasha Ramayana و Maharabharata مكتوبة تماما في Mithilakshara ، Umapati و Shankaradattan من الشخصيات الأدبية.

سيطر على الأدب الأوسط Maithili (1350-1830 م) الكتابات المسرحية ، والكتاب Maithili الذين هيمنوا على Vidyapati ، Srimanta Sankardeva ، Govindadas ، Vishnupuri ، Kamsanarayan ، ماهيش Thakur ، Karn Jayanand ، Kanharamadas ، Nandipati ، Lalkavi ، Manabodha ، Sahebramadas ، Buddhilal وراتناباني.

الشخصية الأدبية الأكثر شهرة في Maithili هو الشاعر Vidyapati (1350-1450) ، الذي بشر اتجاه الكتابة في Maithili. أنتج أكثر من ألف أغنية خالدة في Maithili حول موضوع الرياضات المثيرة لـ Radha و Krishna والحياة الداخلية لـ Shiva و Parvati بالإضافة إلى موضوع معاناة العمال المهاجرين في Morang وعائلاتهم ؛ بالإضافة إلى أنه كتب عددا من الرسائل باللغة السنسكريتية.

أصبحت أغاني محبته ذات شعبية كبيرة. شهدت Chaitanya Mahaprabhu النور الإلهي من الحب وراء هذه الأغاني ، وأصبحت هذه الأغاني موضوعات من طائفة Vaishnava في البنغال. Vidyapati أثرت على الأدب الديني من ولاية اسام ، بانجا و Utkala كذلك.

يمكن العثور على أول إشارة إلى Maithili أو Tirhutiya في مقدمة Amaduzzi إلى Alphabetum Brammhanicum من Beligattum (1771) التي يذكرها في قائمة اللغات الهندية. كان مقال كولبروك على اللغتين السنسكريتية و Prakrit ، وكتب في عام 1801 ، أول من وصف مايثيلي كهجة مميزة.

تم كتابة العديد من الأغاني التعبدية من قبل القديسين Vaishnava. كتب Umapati Upadhyaya دراما بعنوان Pdrijdtaharana في Maithili. بدأت الفرق المهنية ، ومعظمهم من دروس dalit المعروفة باسم Kirtanias ، لأداء هذه الدراما في التجمعات العامة ومحاكم النبلاء. كتب لوهانا (c.1575 - c.1660) راتاغاتارني ، وهي أطروحة مهمة عن علم الموسيقى ، واصفًا القصائد والكلمات والكلمات السائدة في ميثيلا.

في القرنين السادس عشر والسابع عشر ، برز Maithili. كانت اللغة الأم لولاية مالا هي Maithili ، التي انتشرت في جميع أنحاء نيبال. خلال هذه الفترة ، تم إنتاج ما لا يقل عن 70 دراما Maithili. في الدراما Harishchandranrityam التي كتبها Siddhinarayanadeva (1620-57) ، تتحدث بعض الشخصيات Maithili العامية الصرفة.

استخدام اللغة Maithili تلقى زخما قليلا في ظل الاستعمار ، حيث كان لزامنداري راج مقاربة لا مبالاة تجاه اللغة. ومع ذلك ، تم إحياء استخدام اللغة Maithili من خلال MM Parameshvar Mishra و Chanda Jha و Munshi Raghunandan Das وغيرهم.

كان تطور Maithili في العصر الحديث يرجع إلى المجلات والمجلات المختلفة. نشر كتاب Maithil Hita Sadhana (1905) ، Mithila Moda (1906) ، و Mithila Mihir (1908) ، شجع الكتّاب. المنظمة الاجتماعية الأولى ، Maithil Mahasabha (1910) ، عملت على تطوير Mithila و Maithili.

قامت بحملة من أجل الاعتراف الرسمي بميثيلي كلغة إقليمية. اعترفت جامعة كلكتا Maithili عام 1917 ، وتبعتها جامعات أخرى. كتب Babu Bhola Lai Das Maithili Vyakaran ، وحرر Gadyakusumanjali ومجلة Maithili.

بعض الدوريات والصحف التي أدت إلى ظهورها في الكتابة الحديثة في الماضي والتي تطبع اليوم هي شري مايثيلي ، ميثيلا ، مايثيلا باندو ، بهاراتي ، فايدهي ، سواديسها ، مايثيلا جيوتي ، تشاوبادي ، داينيك سواديشا ، سانجيواني ، ميثيلا ميترا ، ديابوتا ، سيشو ، جيوتي ، جاناك (داربهانجا) ، نيرنمت (لاهيرياساراي) ، ماتريباني (ثارحي) ماتريباني (داربانغا) ، نوتان فيشوا (لاهيرياساراي) ، مايثيلي سامشار (الله آباد) ، ميثيلا عمار (أليجار) ، ميثيلا دووت (كانبور) ، ميثيلي الوك (فيروز آباد) ) ، سوناماتي (باتنا) ، سواديشيفاني (ديوغار) ، أناما (باتنا) ، ساننيباتا (باتنا) ، ميثيلي (بيراتناغار) ، فولبات (كاتماندو) ، أغنيباترا (كلكتا - كولكاتا الآن) ، مايثيلي براكاش (كلكتا - الآن كولكاتا) ، ميثيلا بهاراتي (باتنا) ، ماهور (دربهانجا) ، لوكيمانش فاراك (باتنا) ، كامامريت (كالكوتا - الآن كولكاتا) ، ديسيل بايانا (كالكوتا - الآن كولكاتا) ، آرومبا (باتنا) ، ماتيباني (باتنا) ، فيديها جورنال ، فيديها-سذاها (دلهي) ، أنتيكا (غازياباد) ، داشين ميثيلا (بيغوساراي) وميثيلا ساماد.

في عام 1965 ، تم قبول Maithili رسميا من قبل أكاديمية Sahitya. في عام 2003 تم الاعتراف Maithili في الجدول الثامن من الدستور الهندي باعتبارها لغة هندية رئيسية. مايثيلي الآن واحدة من 22 لغة وطنية في الهند.